Research - 27.09.2024 - 11:00
The Federal Statistical Office has been keeping records of the number of foreign children adopted since 1979. Between 1979 and 2002, 2,278 children were adopted in Switzerland from India, 256 of them in Canton Zurich and 30 in Canton Thurgau. The adoptions were mainly arranged by Roman Catholic organizations in India. During the period under investigation, India was the most important country of origin for international adoptions in Switzerland.
In their study, researchers Rita Kesselring (University of St.Gallen) and Andrea Abraham (Bern University of Applied Sciences) and historian Sabine Bitter come to the conclusion that the two cantons did not adequately fulfil their responsibilities regarding adoptions from India. They point out legal violations that began even before the Indian children were taken in, continued during the foster care relationship, and ended with the adoption decision.
It is striking that in many cases the authorities approved an adoption without being in possession of the legally required waivers from the Indian parents or mothers. The analysis of 48 adoption cases shows that this is a systematic deficiency that also has significance for adoptions from India in other cantons. These findings fundamentally question the legality of such adoption decisions.
In Zurich and Thurgau, the granting of a license to an adoption agency in the canton to place children from India throughout Switzerland also turned out to be deficient. While the canton of Thurgau at least supervised the placement agency properly, the supervisory authority in the canton of Zurich did not fulfil this responsibility.
The Swiss agencies worked with selected Indian institutions, providing them with financial support. Single motherhood was a key reason for children being adopted. To this day, Indian society remains silent about the exact circumstances of separation. Women who became pregnant out of wedlock often received help only at a high price: the separation from their child.
Married couples in the cantons of Zurich and Thurgau primarily adopted children because they had no children of their own, for family-related idealistic reasons or for humanitarian reasons. India as the child's country of origin was not a criterion. The adoptive families received little support from health and educational institutions and were largely left to their own devices with bonding problems and experiences of racism.
Tracing requests often fail due to missing or false information, the monopoly of information of the adoption agencies, and the closed archives of Indian courts. In addition, there is the legal and moral question of whether the right of children to knowledge of their origins should be given higher priority than the right or presumed will of the mothers to anonymity.
The stigma of childless marriages in Switzerland and the stigma of illegitimate motherhood in India created an adoption market of supply and demand, which was also influenced by financial interests. The Swiss authorities were aware of numerous cases of problematic or even illegal adoption placements from India. The research results raise the question of the legal validity of adoption decisions made under such circumstances. Child abductions and disappearances cannot be ruled out if children have been given up for adoption without proof of their origin.
The researchers were commissioned by the cantons of Zurich and Thurgau to make recommendations. Rita Kesselring, Andrea Abraham and Sabine Bitter therefore make the following suggestions:
The website www.adoptionsforschung.ch accompanies the research project and makes the results available to a broader public. It will also be available in English in January 2025. With additional interviews, photos, audio and video material, it offers a scientifically based, vivid insight into the topic of international adoptions from India.
The book “Mother Unknown: Adoptions from India in the Cantons of Zurich and Thurgau, 1973–2002” (Andrea Abraham, Sabine Bitter, Rita Kesselring, eds.) is published by Chronos Verlag. The book can be downloaded free of charge as an e-book (open access). The English translation will be published as an e-book by Chronos Verlag in January 2025.
Image: Chronos Verlag
More articles from the same category
This could also be of interest to you
Discover our special topics